谷奥和新浪两篇文章引起的屎案

PS:我(@musiXboy)没有个人博客,故借 @gokeeper 一方宝地打个滚儿~~

我做原创网站内容时间不算短了,好歹也算有两位数,这么多年以来我总结出抄袭有这么几个级别:

  • 100%复制,将作者和出处写成自己:见怪不怪
  • 100%复制,不写作者和出处:一笑而过
  • 100%复制,写出处但不加链接:感恩戴德
  • 100%复制,写出处且加链接:今夜做梦也会笑
  • ???%复制,基于你的文章二次编辑就成了他自己原创:吃了狗屎

这两天发现新浪的某篇文章也让我感觉吃了狗屎一般,堵在嗓子里实在消化不下去,故不吐不快。

新浪说的是他们翻译的出处是CrunchGear的文章,而谷奥则是从BGR翻译的文章,尽管CrunchGear也是从BGR看来的消息,但BGR和CrunchGear的文章结构和说法完全不同,可是新浪的文章结构和说法与谷奥却惊人的相似。

1. 谷奥文章发表时间不详,因为我们博客里只有发表日期,没有具体时间,谢天谢地的是本文有一篇留言,来自5月20日12:24,新浪文章发表时间05-20 22:45。如果你相信谷奥该留言发表时间不是我们后改的话,那么咱们先认定不是谷奥抄袭新浪这个大前提。再继续说。

2. 原文只有一段,我翻译 BGR 原文的时候按照大致意思,分成了两段。新浪文章是三段,CrunchGear 虽然是一样的三段,但各段说的东西跟新浪完全不一样。

3. 谷奥第一句话就是复述了一下标题的意思,新浪亦然。

4. 如果大家觉得前面几点比较牵强的话,那么重点来了,请看这句话:

  • BGR原文:“ Modu emerged in 2008 touting a peculiar modular cell phone that could be placed in a variety of sleeves to perform different functions
  • CrunchGear原文:“Modu came up with a tiny modular cell phone that could slip into a number of different sleeves to be able to perform different actions and functions

谷奥对 BGR 的翻译是:“能够以各种翻转变形的形式来实现不同的功能”。

疑点1:仔细的读者可以看出,这里谷奥实际是翻译错误了,原意应该是“手机可以被放置在不同的外壳中,从而实现不同的功能” (感谢读者 Alex 在评论中的指出)

疑点2:新浪丢弃了他们“翻译出处” CrunchGear 的“perform different actions and functions”(实现不同的动作和功能),却翻译成了和 BGR 一样的 “perform different functions” 实现不同的功能。

疑点3:BGR 的原文是 a peculiar modular cell phone,谷奥忠于原文的翻译成“奇特的手机”。但是 CrunchGear 说的是 tiny modular cell phone,显然应该翻译成微型模块手机,不知道新浪科技这个“奇特的手机”的翻译说法从何而来呢?

最神奇的还在后面,新浪科技对这句话的翻译跟谷奥丝毫不差。神奇的翻译!一句话19个字居然完全一模一样连翻译错误都错的一样,大家都“狗熊所见略同”滴想到一起去了!

5,结尾处(感谢读者 DavidJoy2000 在评论中的指出)

  • BGR 原文:Google is likely eyeing future Android functionality that might be made possible by its acquisition of Modu’s patent portfolio,原意是谷歌会着眼于利用收购来的 Modu 专利来开发 Android 的新功能。
  • CrunchGear 原文:expect that Google has new Android technology in the crosshairs with this patent portfolio acquisition 也说的是期待 Google 利用收购的专利来开发 Android 的新技术。
  • 谷奥翻译成了“来弥补 Android 缺失的专利”,实际也是一处错译
  • 新浪的文章写的是“弥补Android系统存在的不足”,和谷奥的句子结构一样,虽然“编辑”过后念起来通顺不少,但是意思却还是和谷奥的错误翻译一模一样,这是为什么呢?

泛泛来看新浪的文章跟谷奥并非完全一样,但“不是一样却胜似一样”,这个功力确实是高!

这种非100%抄袭的文章在我看来最孙子,在于几乎不会有任何读者发现其是抄袭的,而只有原文作者(也就是我)能一眼看出是抄袭的(当然抄袭的作者也是心知肚明),因为首先不会有那么多读者同时看了谷奥和新浪的文章,即便真的都看了,也都是一扫而过,既然说的都是一个事情,说法自然类似。但其类似程度有多高,读者不会有那么强的记忆力。

此事另外一个孙子的地方,我必须写这么一篇又臭又长的文章,才能解释出来那篇文章为什么是抄袭的。如果我只是在Twitter上给出两文的链接地址说抄袭,一定会招致骂声说我庸人自扰。这种抄袭的维权成本极高。

以下由 @gokeeper 补充:

我相信证据列出来后,谁对谁错就一目了然了:和他们声称的“出处”完全不符的翻译,一模一样的句子,甚至一模一样的错译漏译……

我想说,谷奥只是我们自发做起来的小站,我们在用自己的钱贴补网站运营,用自己的业余时间为网站贡献内容,我们不拿一分钱,我们不是职业编辑,不是职业作者,不是职业写手,我们的水平确实不如职业编辑高,我们的翻译确实不如商业网站好,甚至还有很多错误的翻译。说我们的翻译水平根本“不值得抄袭”的新浪科技,在铁证面前,你们还有什么想说的?!

guaiguai_weibo

weibo_copy

我作为谷奥站长敢对天发誓,谷奥近万篇文章都是自己一字一句写的,绝对没有抄袭过任何别人的任何文字。新浪科技的人你们敢站出来拍着胸脯说这篇文章绝对没有参考谷奥的译文么?你们如此办事儿不怕遭雷劈么?!

今天(2011年5月35日)下午和新浪科技频道主编甘利的电话沟通中甘主编已经做出承诺,如果能最终查实新浪此文章确属抄袭,他们将做出如下处理措施:

  1. 新浪科技官方微薄帐号发表微薄向谷奥道歉。
  2. 开除文章作者“清风” (6月9日更新,据内部人士透露:“清风”是个兼职翻译团队的统一笔名,开除文章作者“清风” 这说法纯属无稽之谈)
  3. 对负责人“@鄭峻”记三等过(据资深人士说,这种情况最起码应该记二等过,请甘主编再斟酌)

谷奥是个低俗没品的个人 blog,如果大家都认为新浪没有抄袭,所有雷同均属“巧合”的话,那么谷奥也将做出如下处理措施:

  1. 谷奥官方微薄帐号发表微薄向新浪科技以及文章作者清风道歉。
  2. 对作者 @musiXboy 做出严肃处理(恕我们不能开除,要不然谷奥就没人写了 XD)
  3. 对站长 @gokeeper 记一等过

希望大家监督双方的承诺!

最后,还真被 musiXboy 说中了,这事儿的维权成本不是一般的高,请大家前往这里围观(微薄链接)

我想说的是,很多时候我们看不到完整的真相,但是感谢上帝我的电脑有个叫做截图的功能。

zhengjun_weibo_1

6月5日更新:貌似 @鄭峻 有些害羞改掉了 bio?没关系,我帮您备份了。认证原因:新浪科技。

zhengjun_weibo_bio

6月10日更新:应大家要求,写了一下这个事情的全景回放,我尽量做到全面,客观,请点击这里围观。

About musixboy

谷奥主编
This entry was posted in 我的慵懒生活 and tagged , , . Bookmark the permalink.

275 Responses to 谷奥和新浪两篇文章引起的屎案

  1. Sweet says:

    哎,国内互联网环境真可悲,性浪这么大的门户也没脸没皮的

  2. GFW says:

    建议谷奥注销性浪围脖

  3. diligentpig says:

    老早就不看性浪的新闻了,连个评论功能都不敢开,还叫做新闻的?

  4. Caba1a says:

    支持谷奥!!!

  5. says:

    支持谷奥!

  6. Lil Hayah says:

    我们网站当年好几次我做的原创的(翻译的)新闻叫搜狐抄了好几次而且把出处作者改成搜狐娱乐自己。

    门户怎么都这一个德行。。。

  7. dw says:

    你们骂人就对了?谷奥真没品。

    • gkp says:

      谷奥哪里骂人了,请拿出证据来。。。

      • daodan007 says:

        支持谷奥,不过真正要讲道德的时候,还是不要在名字上占人家便宜。。。这样给外人的第一印象就是我们已经在素质上占了下风。。

        • daodan007 says:

          “讲道理”不是“讲道德”,打错了。。

        • gkp says:

          其实这个说法已经是一个固定指代了,您可以到google搜一下,绝对不是谷奥一家这么叫,我也并不认为这是骂人,只是对他们一种具有特殊意义的称呼罢了。anyway,您的建议确实非常有道理,我们也接受了,原文已经修改。

          • Rodin says:

            你去跟百度谈判的时候,管人家叫“百毒”你试试能谈判成功不能……

            本来绝对占理的……可这么吵架就太有泼妇范儿了……

      • 静静的河 says:

        guao-and-sex-lang,管sina叫sexlang,这算是善意的做法吗

    • says:

      别逗了,你第一次上网么我说,性浪叫的多了去了,Mac下的狗屁拼音词库里居然都有。。何况Sina(你满意么= =)抄又不是第一次。

  8. dw says:

    都不是好东西,有本事你别去新浪微博,用着人家服务,还整天性狼的,白眼狼一只。

    • late_boy says:

      朋友你相当有做五毛党的潜质 ~=)

    • SW-27 says:

      微博是微博,新浪微博跟新浪科技不是一回事,一家子里两个孩子而已。

      就事论事,他家大儿子打你了,你就不可以和他家二姑娘做好朋友了!?

      否定其中一个了就要否定全部啊?

      • gkp says:

        性浪枪手的逻辑就是如此的奇怪,不知道是不是因为他们脑子就想不明白这些事情呢?呵呵。。。

        • toni says:

          你们有问题还不让人家说,一说就说是性浪枪手。一篇文章那么多错,翻译出来干什么啊?你们办站的宗旨难道就是传递错误的信息吗,欺骨粉无知吗

          • gkp says:

            我不让人家说什么了?有那句话没有显示出来么?另外不停的换名字来这里骂街,这可不像是体面人的行为,呵呵。。

          • jimmy says:

            我去,虽然我不是骨粉,但对于你们这一套扯大旗的套路还是比较熟悉的,请仅代表你自己行吗

          • 饭团 says:

            翻译有错人家道歉没 人家更正没

            你活到现在你没犯过错?!

          • peng says:

            什么叫骨粉无知,你是SB吗?

        • 小年 says:

          看出来了,有毛病。

    • kins says:

      用它家的服务它盈利……

    • t5m says:

      都不是好东西,有本事你别去新浪微博,用着人家服务,还整天性狼的,白眼狼一只。
      翻译一下:都不是好东西,有本事你别呆在中国,用着人家服务,还整天++的,白眼狼一只。
      看来这位跟天涯五毛一个样的口气,网评员也出动?还是新浪微博的网评员?

  9. hikui says:

    博文上面要挂个协议啊。

  10. soliloquy says:

    新浪的这个编辑好没素质,这回看他怎么说

  11. PS says:

    果断顶谷奥!

  12. lohu says:

    什么个情况啊

  13. 紫陌寒 says:

    貌似国内好几个地方的文章都是转载至 谷奥 哦。
    不注明出处嘛,小站是正常的,大站嘛,有点那啥了....
    果断顶谷奥。

  14. SyaNHs says:

    支持谷奥,回DW先生,因为谷奥“骂”浪难道就是浪剽窃谷奥文章的合理理由吗?

  15. carlhan says:

    完整的看了这篇文章 围观了双方的微博。理智告诉我,必须顶谷奥。

  16. zach says:

    什么?guao居然还有个性浪微博?应该果断注销掉……
    支持guao,支持musiXboy。

  17. 紫檀木 says:

    强烈建议谷奥注销性浪围脖!!!如果不注销你丫就是一傻逼,如果注销新浪就少了个祸害。别装逼,装逼遭雷劈。

  18. Louis Han says:

    我翻译的那些MUO文章,也是一搜一大把,很多都不注明出处,无奈啊

  19. CLE says:

    国内的网站从来不叫他们全名,都是性浪、疼逊、网亦、馊狐、百毒...
    真正值得互联网人敬佩的网络公司实在是太少了!!!

    • gkp says:

      中间那两个,不应该是网淫和骚狐吗?哈哈。

      • 股凹 says:

        不想评论国内新闻网站抄袭的传统。
        可是,"中间那两个,不应该是网淫和骚狐吗?哈哈。"
        guao是有一定影响力的独立博客,用词似乎不应该过分随意。

      • 股凹 says:

        不想评论国内新闻网站抄袭的传统。
        可是,"网淫和骚狐",guao是有一定影响力的独立博客,用词似乎不应该过分随意。

      • 股凹 says:

        不评论国内新闻网站抄袭的传统。
        对于"网淫和骚狐",guao是有一定影响力的独立博客,用词似乎不应该过分随意。与gkp共勉

        • gkp says:

          呵呵,感谢您对谷奥的肯定,谷奥的报道风格一直是比较随意,口语化,甚至不正经的,其实我们一直这么称呼这几家门户⋯⋯

          • Pokerface says:

            支持谷奥哈,我觉得谷奥就是比较亲切的非职业博客而已,大家茶余饭后看看新闻,用词嬉皮才是我喜欢谷奥的原因。不然大家都一本正经的,我不如直接去看英文原文算了

      • 股凹 says:

        不知道怎么出现了多条回复,请管理员清理。

      • mooo says:

        别扒瞎,人家那叫正宗的“黄易”

  20. 小木刀 says:

    不明白为毛还要用新浪的微博。。。。抵制新浪。

  21. sein says:

    新浪抄袭不是一次两次了

    连微博都是抄袭 twitter 的

  22. 股凹 says:

    不评论国内新闻网站抄袭的传统。
    对于"网淫和骚狐",guao是有一定影响力的独立博客,用词似乎不应该过分随意。与gkp共勉。

  23. 土木坛子 says:

    我个人也认为版权问题无小事。

  24. linfavourite says:

    这事得顶谷奥,没啥说的,我自己也翻译过,明白那种辛苦,也明白一句话两个人翻译可以翻译成一模一样简直是不太可能的任务,英语同一个字可以四五种翻译,如果再加上语法的话那变化更多了。那有可能那么巧?

  25. alect says:

    呃。翻译这个事情,十个人能翻译出十一种来……这么相似的真是第一次看到。

  26. 任鸟飞 says:

    这种事看过好多次了,国内情况很严重啊,都是相互抄袭。
    支持原创。

  27. ROY says:

    路過支持谷奧

  28. Pingback: 也说新浪之凶猛 « Life Is So Happy

  29. conan007ai says:

    支持谷奥:) 新浪真算不上科技公司,整体企业素质不太高

  30. ouoz says:

    性浪真无品,大家自己建博客跟它竞争吧

  31. Alex says:

    门户网站抄袭见怪不怪了,自信心爆棚骂人傻逼还是第一次看到。这次需要火速微观一下。虽然支持谷奥,不过还是要指出来的是, “could be placed in a variety of sleeves to perform different functions”,这话翻译的明显没看懂上下文。 原文是说这种手机可以被放置在不同的外壳中,从而实现不同的功能。

    新浪科技编辑的薪水可真好拿,谁帮我推荐一下,我进去混混。

    • gkp says:

      囧。。这个还真是。。其实谷奥的翻译质量一直不是很高,因为我们不是职业作者,也都是业余时间做blog。。。但是这次我们错误的翻译反而成了抄袭的证据,也算歪打正着吧,呵呵。。。

    • gkp says:

      感谢您的补充,我已经把这处线索更新到文章正文了,又是一个强有力的证据!

      • simile says:

        作为旁观者,我觉得你们对读者的态度有问题,既然要做原创网站,就应该要传递正确的信息。其实你整片文章有争议的只是功能那句话。谷歌将出资490万美元购买Modu专利,后者将用这笔钱来还债,支付之前拖欠员工的工资”。这句话清风翻译对的吧,英文中creditor是债权人的意思,你们翻译明显错误吧。统共两百中文的样子,你们出现了那么多错误,不应该吧?

        • gkp says:

          谢谢,正文部分是musixboy写的,我看了一下,creditor那个部分确实是他解释有问题,我已经从正文中拿掉这部分。另外我在补充的部分已经说了,我们没有全职职业编辑,所以基本无法保证100%准确,文章有问题的话,经常会有读者在留言中提醒我们修改。

          • simile says:

            musixboy的第一句也有问题,一篇文章这么多错误,说新浪抄袭你们的,说不过去吧。只以是旁观者啊,有问题可以切磋。你的态度我很欣赏,要是谷奥都以这种态度,一定可以办的更好。

          • simile says:

            你们应该正确引导读者的情绪,作为骨粉,肯定支持你们,他们分辨能力不强,或者是英文能力不高,你们这种引导会将他们引入你们与新浪的纷争,让他们失去明辨是非的能力。在这一点上,你不认为自己有责任吗

          • gkp says:

            这篇文章没有发到谷奥,而是发到了我个人blog,为的就是举证并暂时不引起读者关注。其实这事儿引起大家注意完全是因为陈彤自己昨天晚上的一篇微博搞的。

          • simile says:

            说实话,我就是通过老沉微博才知道这件事的,于是回头看,发现整件事其实双方都有责任。

        • bolome says:

          貌似个人网站出现错误也要您过问么?不应该是不应该,不过如果没错就够不成了这抄袭疑点...您有见过错也错在一样的地方么

      • gkp says:

        但是事情总的起因就是新浪的抄袭,这个应该不可辩驳吧?我们也不会没事儿吃饱了撑的无端找新浪麻烦。

        • simile says:

          还是刚才那句话,拿出法律上的依据,新浪也是,无病呻吟,既然你们已经正式提出投诉,就应该给出一个正式的回应,而不是老沉自己发牢骚。文章抄袭按说法律上还是有界定的吧?

          • gkp says:

            法律肯定有依据,但是任何人处理事情肯定是把法律途径放在最后一位,和为贵谁都知道。所以开始我只是在新浪微博上摆出这个事实,谁想新浪编辑立刻就开始反应过激了。。再加上后来老沉的微博。

          • bolome says:

            这年代还有法律么?你跟官媒打官司约等于跟政府对着干,没判你个颠覆国家政权罪就是你的幸运

        • simile says:

          话说回来,如果当事人是你我,这事或许就不会发生。呵呵,见笑了。

          • gkp says:

            是,心平气和是处理事情最基本的素质要求,可惜有很多人连这个都做不到。

    • dw says:

      你不看图片吗,骂谷奥傻逼是因为谷奥多次骂他们是性浪.编辑骂人傻逼不对,谷奥先骂人性浪就是对的?

  32. msqili says:

    本來不想留言的, 只是想坐著看好戲, 因為覺得這事實不能再清楚了.
    哪知道某浪的編輯作者如此囂張及其無恥, 真是震驚

  33. simile says:

    旁观者

  34. simile says:

    你们作者说上一次写文章在美国过资本主义生活,不怀疑作者的英文水平,而是怀疑他或她对读者和同行的态度,充斥着轻视、自负。Creditor如果说第一次没有翻译出来,还有情可原,但发正式声明时仍没看出来,就说不过去了吧。这一次难道是在某个酒吧喝多了?可怜一帮所谓的骨粉还在这里推波助澜,人家如此轻视的态度看待你们,你们竟然还支持,真是替你们悲哀。

    • bolome says:

      你这是绕过重点偷换概念加上无逻辑.
      我一句一句跟您说,是您个人的情绪(或者是代表某浪的情绪).
      资本主义怎么了?
      轻视和自负的态度从何而来?
      您总是纠结creditor干嘛呢?您是英语老师么?而且这个网站又没有保证过要给您完美的翻译体验.即使是做智能翻译的厂商,他们的翻译引擎结果还不是错误百出,这您就直接绕过去了么,为什么偏偏就来指责这一点语法错误呢,我相信您的中文在日常生活中都存在错误吧?

      至于后面的那些话就不用说了吧,情绪化严重无理性可言的话语.
      还有,要真是感到悲哀了就悲哀吧,没人同情你

      • simile says:

        我不是英语老师,也不是权威,只是谈我的个人观点。因为这个单词涉及到你对别人的诬陷,而且还强词夺理。我们再看这句话,be used to pay back Modu’s creditors and former Modu employees who are still due wages.你@musiXboy翻译为“Google将支付给Modu 490万美元,主要用于支付之前欠员工的工资”在正式声明中还解释说,“没提给创始人钱的事儿,因为当时太累,出现了瑕疵”,并质疑“性浪居然也神奇的选择性失明了。。。也没提给创始人钱的事情。”
        再看清风的翻译,“据悉,谷歌将出资490万美元购买Modu专利,后者将用这笔钱来还债,支付之前拖欠员工的工资”。我们都知道英文中creditor是债权人的意思,面对谷奥明显的翻译错误,清风只能“神奇性选择失明”。我个人觉得你不适合搞原创,太浮躁了。

  35. simile says:

    作者难道真的吃了狗屎了?

    • gkp says:

      呵呵,你第一篇留言就事论事我很赞赏,但是你这个语气就有问题了。没错我们是吃了狗屎,吃了新浪的狗屎,结果新浪还不承认是他们拉的。

      • simile says:

        这是我借用作者自己的话说的。不好意思了。关注你们网站很久了,有些东西翻译确实出入很大,所以才有态度的疑问。

        • gkp says:

          翻译质量,这个属于我们的硬伤,我们一直在尽我们努力去改进。谷奥的作者不拿一分钱,所以我们也没有必要去为了凑数量去糊弄文章,你说是不是?

      • simile says:

        你的这位小弟的态度真是不可取,不去反复斟酌研究做翻译干什么?如果再加上你们指出有争议的话,整篇文章几乎全都是错,你们把它翻译出来干什么?难怪那位编辑如此生气,感觉说抄袭对新浪是一种羞辱。

        • bolome says:

          还是那句话,您避开了LZ所说的疑点不谈,就无从谈论谁抄谁.
          官媒编辑说的话你也信么?
          全是错? 您来指正? 我相信楼主会欢迎你帮忙改善翻译质量而不是在这一味的说翻译烂翻译有错.这就是您的态度问题了吧.

  36. Alex says:

    翻译是个辛苦活,自己看懂很简单,翻译过来让别人看懂就不那么容易了。有时为了一个单词就得反复斟酌,并不是一个简单的英文水平高就足够了。所以剽窃更加让人不齿。

    • simile says:

      你说做原创已有两位数的时间了,这一点难能可贵,为我们提供了很有价值的信息,但做什么事情不能以时间论,而是以态度论。辛苦难道就不去做?翻译本身一两个单词就能决定一段话乃至全篇文章的走向,就跟我们做阅读理解似地。因为嫌弃辛苦而不去查,这种态度不可取吧?当然,一个人一个态度,我的态度是要做就做好,否则就别做。整片文章就一句有争议,你给人家扣上顶抄袭的帽子,哪个人愿意?

      • gkp says:

        我们做谷奥是出于一种爱好,做的过程也就是自我提高自我完善的过程,现在谷奥的文章质量已经比2年前时候提高了很多了。至于抄袭,我始终认为这是非常恶劣的行为,新浪的主编在和我沟通时也认同这个看法。而且我觉得,即使只抄了一句,证据确凿的前提下,这也是抄袭,没有别的说法和解释。

        • simile says:

          既然已经主编都认同这种看法了,再说抄袭什么也就没什么意思了,我真的不清楚界定抄袭的标准。这只是我个人的一些看法,我也做过原创,困难太多,半途而废,所以对你们更是由衷的敬佩。只是文章内容错误太多,总觉得吃了狗屎的感觉。呵呵。

          • gkp says:

            他们主编认同的是“抄袭是恶劣的行为”,但是他们至今没有承认新浪抄袭这个事实,这是我们现在最不能接受的。

          • simile says:

            这样最好,大家坐在一起,把事情说开了。

        • simile says:

          呵呵。我还奇怪呢,新浪主编连这也承认了?!说实话,我觉得你们抄袭的理由有些牵强,自己的声明都出现了错误,还让人家承认未免太不地道了吧。可能您不是专业做翻译的,我是,而且在翻译过程中遇到不懂的东西会到网上查,虽然有时查出来是错误的东西,可能也引用了,我看新浪翻译可能就是这种情况,因为我看加了一个据称,当然,她写明白因子你们谷奥就更好了,其实真要在法律上纠缠起来,我看你们反而处于不利。这只是我个人意见,你们应该拿出抄袭的法律依据去找他们讨说法,这样对大家都有利,省的纠缠不清,好像道理,又好像没道理。拿出来法律上的依据,抄就是抄,没抄就是没抄,别打口水战。

          • gkp says:

            声明中出现问题,确实是我的失误,我应该在发表出来前仔细的检查一遍。另外有可能是你说的这种”借鉴“的情况,新浪刚刚给我打电话,约我下午3点去面谈,我去看看他们的态度吧。

      • Alex says:

        我不是谷奥的,呵呵。翻译错1,2个词也无伤大雅,有几个人会仔细的通读整篇文章,重要的是文中的信息。凭心而论,谷奥的翻译还是很不错的。即使专业的翻译质量又能如何。当年一本陈硕翻译,翻译大拿侯捷校对的C# PREMIER翻译的那叫一个狗屁不通,如果不对照英文完全不知道在说什么。UML圣经中文版翻译的更是一页都无法往下读,即使对我这种通读过英文版的人来说也很难理解那些术语。谷奥的文章基本都是信息或者新闻,不是科普学术性的文章,对准确性的并不需要苛求。

        • simile says:

          您的话我不认同,有时两三个词错了无所谓,但千万别错关键词,像在创始人和债权人这种单词出现错误,会影响接下里的理解,再者说,你拿这个问题说对方抄袭,而且振振有词,说人家没跟着抄错,不是打自己的嘴巴吗?毕竟人家翻译是正确的

        • simile says:

          英文理解错了,中文信息也就错了,那么你把它翻译过来干什么?就是为了向读者传递错误的信息?大家不会去在乎辞藻语句,但起码应该是正确的吧?

      • bolome says:

        扣抄袭的帽子这句话从何而来? 看您的态度就极不端正不理性无逻辑,自己的态度都那么差还来这里大谈态度?

        引用你的原文"翻译本身一两个单词就能决定一段话乃至全篇文章的走向,就跟我们做阅读理解似地。"
        一两个单词就能决定一段话乃至全篇文章的走向? 您喝高了还是没学过英语的小屁孩? 还是您没仔细斟酌过少了几个字态度不端地把这个完全颠覆您语义的话发了上来呢

        • Joey says:

          理解你对谷奥的支持,但你的行文和逻辑真的很牵强,这里有很多很容易辨认的来客评论是来攻击谷奥的,但simile不是,我也不是,我想gkp也应该能看出老,希望您再仔细分辨一下,

        • simile says:

          我不是小屁孩,呵呵,不过想一想,那天好像的确是喝高了。在继续讨论这个问题之前,你先搞明白cast pearls before swine 这句话的意思吧。

  37. ls says:

    唉,从你文章 URL 中的 SEX LANG 这样的叫法,说明你也没有站在道德的高度上。
    至少,你也不是什么好货咯。。。就比如,狗咬了你,你也去咬狗。。。。

    说明,你也和狗一样

    • gkp says:

      呵呵,我们只是用新浪的别称,不信你Google搜搜看看?另外你这逻辑推断真是无敌了,找个地方好好补习补习吧。。。

      • DW says:

        既然你们不觉得辱骂人家新浪为性浪有什么关系,那么也可以直接称你们为谷2,一群二子,上门被人家总编辑骂滚蛋了还死赖在新浪微博不走。干嘛不去找其他几家,更适合你们的这种痞子风格。

    • bolome says:

      你的意思就是狗咬了你,你不去咬狗让狗继续咬...结果你被狗fuck了,你连狗都不如...连反抗的本能都没有而盲目的追求所谓的清高和追求虚名的人.思想被彻底腐蚀了.换句话说和智障没区别.

  38. ma says:

    顶Guao, BS SexLang

  39. hei says:

    不好意思,没看懂在说什么!什么是谷奥?怎么越看越像“炒作”的软文?或者是“事件营销”法?

  40. mu says:

    一句话:你多大了!郑(跟你对攻的那个编辑)多大了!另外你认为“抄袭”的那个人不是他。是他找的一个兼职的大学生or研究生!

    • dw says:

      他们应该差不多大.只说骂人的事情,那个郑估计是看了谷奥的性浪辱骂,一下控制不住,骂了句sb.其实说白了,骂sb多大点事,谷奥确实很会伪装弱者,明明自己先骂,却搞成新浪编辑国骂伺候.那个郑峻这次是脑子进水了,没想到自己正好进了别人的圈套,成了炒作的对象.就算被记过也应该.

  41. WooDragon says:

    评论都成打嘴仗的地方了……新浪那喷子的水准也太低了,一眼就能让读者反感,嘴炮学校还没毕业吧

    • wood says:

      楼上的积些罪的行不?我就是twiter上的那个人,再声明 本人只是感情用事,不要乱扣帽子,我和sina无冤无仇,和谷奥更美有关系,拜托你们不要满嘴喷粪

  42. huang says:

    默默的支持谷奥。手动注销了自己的新浪微博帐号。

    另外本帖里面那几个职业水军还真是挺能胡扯的,那人钱财替人骂街的事情还真能干的出来

  43. huang says:

    已注销新浪微博。默默支持谷奥

  44. Mr.Wednesday says:

    那个simile挺有专业五毛水准,性狼的人吧?明明是一个抄袭问题,非要扯成谷奥翻译水平高低问题。翻译不易,错误难免,人谷奥起码没有发个新闻说自己绝对翻译水平很高,绝对没错。抄袭这是个是非问题,跟翻译水平没关系。

    • Joey says:

      我是谷奥的读者,但我不认为smile是五毛,相反我认为smile是我在这些评论里所看到最客观的一个评论者,smile并没有否认抄袭问题,而是谷奥在这件事情上的处理和表达确实不足以完全以证其清澈,刨除以和为贵,假如上诉,100%谷奥胜诉无果,我说一下自己的感受就是谷奥在维护自己权益的时候使劲过猛也把自己的脚给砸了,抄袭与否是个是非问题,这是没有疑问的,翻译水平高低本身不是是非,但由于翻译水平不高导致的错误却可大可小,大小都不封顶,但绝不是完全没有,如果谷奥一味以自己水平不高无利润经营来当说辞就有失严肃了和示弱了,

      另外想说的是不是不骂傻逼就可以不是脏话和骂人,不是所有在这件事上不支持认可谷奥的人就是五毛,因为这种思维比抄袭还要恶劣一万倍,

      最后想说,出了这档子事,就注销新浪微博吧,我觉得那些说新浪微博是新浪微博,新浪科技是新浪科技的骨粉简直是捣乱,不都是你们所说的性浪,换做我真没脸再呆下去,我不是帮新浪说话,我新浪微博早注销了,因为那边有一群狗奴才老和谐我的微博,

      只是一些个人想法,并且尽量客观地表达出来,

      • bolome says:

        "100%谷奥胜诉无果
        胜诉无果和谷奥这件事对不对基本没关系...国家的法律你又不是不了解,性浪代表官媒,群众跟官媒干,有果才怪,你说的胜诉无果这句话基本等于废话.但并不代表群众就是错的.官媒就对了...光从性浪背地里审查帖子这种做法就足以见其卑鄙.

        "这件事情上的处理和表达确实不足以完全以证其清澈"
        请拿出证明,而不是如此的套话.
        这句话把主语改成性浪或许更合适. 完全不足以证其清澈.
        翻译水平不高和你没关系吧,读者愿看谷奥也积极改进翻译水平.请您对如此和谐的交互关系提出更靠谱的解释.

        "有失严肃了和示弱了"
        严肃不严肃您也要管?您是有关部门来的吧?
        撇开正题不谈而去谈这些无关紧要的事情您自己有没有严肃过?

        后面几段您说您客观了么?前后矛盾吧...要不要我手把手给您对比一下倒数第二段和倒数第一段的态度是完全相反自相矛盾的?

        • Joey says:

          很遗憾你没有理解我的意思,并且是带着情绪回复我的,这件事情上我支持谷奥维护自己的权益,我说的胜诉无果和“这件事情上的处理和表达确实不足以完全以证其清澈”只是基于谷奥维护权益的过程和我个人的法律知识和我对这个国家的了解而说,我亦曾早于谷奥蒙受新浪微博种种无耻行径的伤害,在这件事上我同谷奥感同身受,你如果质疑我的立场的话还是算了,

          至于你反驳我的第二段,我只想再说一遍我只是谷奥的普通读者,我对你个人没有责任,我也没有责任个人承担对这件事情绝对是非的阐述,至于“翻译水平不高和你没关系吧”,我实在不懂你这句话的逻辑关系,

          没有任何一个人会做到完全客观,连神也不能,我也说了我在尽力表述,而你的回复恰恰认证了我的第二段话,有些思维比抄袭恶劣一万倍,

          • simile says:

            @musiXboy和谷奥站长是两种不同风格的人,站长比较理性、开放,@musiXboy浮躁、自负,别人不支持他的观点,轻则冷嘲热讽,重则谩骂挖苦。对于这种人,以后对他的任何指责最好不用做回应。

  45. Inaxu says:

    必须支持谷奥,那些睁眼说瞎话的人们良心都大大的坏掉廖!!!

  46. sdgfsdg says:

    早就在微博上不关注新浪科技了,整天捧史玉柱的臭脚

  47. dou0 says:

    知道你们做得不易
    另外新浪这次太XXXX了
    支持谷奥!

  48. PZ says:

    我觉得是国内写作不规范,抄袭是普遍的。新浪这种大网站招人多,自然素质参差不齐。再说上梁不正下梁歪,这个年头谁高兴那么大力地培训员工啊。不许抄袭,工作效率就下降了,新浪这种没有自身追求的网站自然不肯。 最后顶谷奥! 我爱谷奥

  49. yosulk says:

    虽然我支持谷奥
    但没人吐槽5月35日么……

  50. Happy.Z says:

    支持musiXboy~非常喜欢看他的文章

  51. 徐士杰 says:

    支持谷奥,鄙视新浪。
    默默问一下如何注销新浪微博?

  52. niuniu says:

    建议博客挂上协议。免得某些人那么NB。

  53. 性浪人 says:

    新浪真是不要脸啊

  54. Joey says:

    我是谷奥的读者,但我不认为smile是五毛,相反我认为smile是我在这些评论里所看到最客观的一个评论者,smile并没有否认抄袭问题,而是谷奥在这件事情上的处理和表达确实不足以完全以证其清澈,刨除以和为贵,假如上诉,100%谷奥胜诉无果,我说一下自己的感受就是谷奥在维护自己权益的时候使劲过猛也把自己的脚给砸了,抄袭与否是个是非问题,这是没有疑问的,翻译水平高低本身不是是非,但由于翻译水平不高导致的错误却可大可小,大小都不封顶,但绝不是完全没有,如果谷奥一味以自己水平不高无利润经营来当说辞就有失严肃了和示弱了,

    另外想说的是不是不骂傻逼就可以不是脏话和骂人,不是所有在这件事上不支持认可谷奥的人就是五毛,因为这种思维比抄袭还要恶劣一万倍,

    最后想说,出了这档子事,就注销新浪微博吧,我觉得那些说新浪微博是新浪微博,新浪科技是新浪科技的骨粉简直是捣乱,不都是你们所说的性浪,换做我真没脸再呆下去,我不是帮新浪说话,我新浪微博早注销了,因为那边有一群狗奴才老和谐我的微博,

    只是一些个人想法,并且尽量客观地表达出来,

    • gkp says:

      谢谢,smile确实是一个冷静分析的旁观者,我中午已经和他进行了探讨(见上方留言)。谷奥前两天就停止向新浪微博同步内容了,今天新浪已经把谷奥的账户设置成了每条微博/评论都需要人工审核的状态,呵呵。。。

  55. Nothinger says:

    来凑热闹了。。。。

  56. Pingback: 一篇新闻引发的血案 » NoName

  57. monkey says:

    从你自己这文章的标题和这篇文章的域名就知道,谷奥根本就是一个无奈,只不过是这次新浪的同学一下子愤青了一把,看不下去,中了圈套,另外你确实很会表演,首先把自己摆在一个弱势的地位,处处显得新浪好像压着你似的

    • 路人甲 says:

      这么说新浪倒是受害者啦!那怎么错都错的一样了呢?为什么不反驳这个呢

  58. monkey says:

    有种回复Smile的说法啊

  59. Jing says:

    仔细看了两边的原文和翻译,很明显可以看出,就像musiXboy所说,“能够以各种翻转变形的形式来实现不同的功能”这句话很明显是直接抄袭了。就整篇文章来说,新浪肯定是有借鉴谷奥,但这种???%复制是否在法律意义上构成抄袭?特别是这种短小的网络新闻报道,又是在天朝...我不知道,我听砖家的...

  60. maomaoding says:

    有没有人把老沉骂人那话截屏啊。既然承认是失误了,干嘛还要删微博啊。多没劲啊

  61. Pingback: 转载:新浪微博你让我浑身发冷 - SEMinimalist

  62. han~~ says:

    汗~~楼主,你一定没去互联网公司上班过吧。
    编辑们的每日工作是什么:手动复制粘贴!!!
    最多改一下标题里面的公司名字啊,地址啊,手机电话之类的。
    一切都是复制粘贴的,只不过是手动的。

  63. Pingback: 霍炬:新浪微博你让我浑身发冷 | IMDevice

  64. Pingback: 转:新浪微博你让我浑身发冷_iseeyou

  65. Pingback: 新浪微博你让我浑身发冷 | Kino Talks

  66. ballkids says:

    解放军国际关系学院,smnxx

  67. Shyc2001 says:

    好吧,我是从 Twitter 过来围观的。
    首先必须指出这个博文的 URL 不怎么好。
    这件事很明显新浪不对。至于有些人说是新浪科技不对,和新浪微博无关,这种说法不对。新浪微博和谐了谷奥的微博,让谷奥不可搜索,这种做法是不正确的。
    如果有人因为此事退出新浪微博(好像无法注销,是吧?),是有一定道理的,而且我支持这种做法。

    最后表示本人不用新浪微博,不看新浪科技~但我关注此事,支持谷奥!

  68. Pingback: 新浪微博你让我浑身发冷 « 夜未央

  69. jj says:

    新浪是不对,但你做人用得着这么轴么?

  70. late_boy says:

    童鞋们麻烦过来围观这篇《霍炬:新浪微博你让我浑身发冷》:http://cnbeta.com/articles/145260.htm

  71. colder says:

    看完了一整页的评论, 只是出于好玩, 其实即便不看评论我也会认为新浪抄袭, 什么时候也不见新浪第一个跑去报道什么啊, 都是等现成的.

  72. Pingback: [转]谷奥和新浪两篇文章引起的屎案 « NeverBest!我还能做的更好 – 007boy | im007boy

  73. DavidJoy2000 says:

    好像新浪还抄了谷奥的另一处翻译错误。BGR结尾处"Google is likely eyeing future Android functionality that might be made possible"原意是谷歌会着眼于Android的新机能,谷奥翻译成了“来弥补Android缺失的专利”。新浪也写的是“弥补Android系统存在的不足”,而CrunchGear的结尾处“expect that Google has new Android technology”也说的是期待Android的新技术,完全不是说什么Android的不足这个角度。

  74. Pingback: 柯学技术 » Blog Archive » 转载:新浪微博你让我浑身发冷

  75. Pingback: 霍炬:新浪微博你让我浑身发冷 | 墙外楼

  76. Pingback: [转载]新浪微博你让我浑身发冷 « 沦落人闲居

  77. ys123 says:

    围观,支持谷奥,支持原创内容!

  78. vclike says:

    这个绝对力挺谷奥,我微博也天天审核,审一周了,敏感时间都过了,还不让人说两句话。操蛋

  79. 过客 says:

    作为过路人,我多嘴说两句,1、过于情绪化的语言会让很多人反感,哪怕是你占理;2、为你摇旗呐喊的人未必是你的铁杆,发泄过后置你于何地?总之,好好做好内容才是王道,这等口水仗其实对你也是很大的伤害。

    • lolachen says:

      有道理,面对强大的对手,只有让自己变得更强。若是自己的工作,比如这里的翻译,没有做到尽善尽美,又怎么获得别人的尊重。另,个人认为,没有必要注销新浪微博,知己知彼嘛

  80. Ocean says:

    很高兴看到现在的互联网还有这么多懂得坚守和维护正义的人,支持谷奥

  81. jayyoung1 says:

    新浪这么无耻的行为,真tm像看一出滑稽戏。

  82. dw says:

    我只是觉得,你们既然开口闭口性浪,毫不尊重对方,那有什么资格去指责别人骂你是傻逼.如果别人开口闭口也侮辱你,你不会反击?

    这件事情明显是谷奥想借此营销,很不幸的是,那个郑编辑脑子发热给了你们这样的机会,你们于是去投诉去找对方总编老沉,因为老沉也是性情中人,于是在微波上痛骂你们这样的博客炒作行为,正好中了你们的下怀.

    文章我都看了,两篇翻译都错误百出,新浪的翻译质量是要比谷奥好不少,错误雷同之处的确存在.谷奥如果不服,可以通过法律途径,看看现在怎么认定都是翻译的抄袭行为,也好给国内互联网定个案件基础.

    国内内容审查是普遍的无奈现象,你可以换腾讯换搜狐,其实都是一样.有能耐你就骂逼媒体他们这么做的力量,愤青没有任何作用.建议你还是发展twitter影响力,顺便好好提高下翻译.从一个客观角度来说,谷奥的翻译水平真的很差.musixboy要是去腾讯新浪搜狐做兼职,肯定不会通过拭翻的.

    • DavidJoy2000 says:

      翻译时错译总会有的。但是把别人的错译也抄了去,而且还不只是一处,那新浪的那篇文章绝对不是自己的劳动。就跟学生偷看别人的考卷一样,把错误也一起抄袭过去了。

    • 路人甲 says:

      承认偷人家的蛋,还说隔壁的也偷了,这么就有理了

  83. 支持谷奥,新浪你还真就是抄别人的东西了!

  84. Louboutin says:

    支持谷奥 一直很喜欢 新浪嘛 呵呵 我就不说了

  85. nano says:

    simile明显换人了、水军真不少,事情这样发现下去对浪很不利,口水还会更多:中国可敬互联网公司很少,我已经看得很淡;
    关注谷奥已经快将年了还会一直支持下去。
    然后结果是:浪不了了之,亦或公开道歉,谷奥名声更大!因为他做的事情本来就受尊敬!

  86. Pingback: V08-奥运冠军你伤不起,致敬南科大学生 | 博士牌民工

  87. Pingback: 霍炬:新浪微博你让我浑身发冷 | 穿墙链接 http://dld.bz/caonima777

  88. Martin Wang says:

    又一次花了很长时间才把事情搞清楚啊,为什么每次弄清楚真相都是这么难啊。
    强顶谷奥。

  89. Pingback: 新浪微博你让我浑身发冷 | 穿墙链接 http://dld.bz/caonima777

  90. 性浪就是两个字母 says:

    看来性浪科技真的是有倭国后台啊。

  91. 悔恨 says:

    我支持谷奥,中国人可以不少人不要良心,不可以全部不要良心

  92. Pingback: 新浪-36氪 | 新浪-谷奥 | 精于技,合于道,归于德 | 善用佳软

  93. Pingback: 新浪微博你让我浑身发冷 - 评论 - 微博 - 新浪 - 自由杂记

  94. 曙光再现 says:

    总有一天,墙会倒掉,看国内的门户网们慢慢还账吧

  95. Zigzag says:

    啥时候国内才能出现一个令人敬重的互联网公司呢,唉,难啊。
    这个国度,完全的体制问题吗?

  96. Pingback: 新浪在国内无耻程度仅次于360 | 遥想当年,羽扇纶巾!

  97. 东经16度 says:

    支持谷奥。
    不过话说回来,谷奥翻译水平确实有待提高啊。多少China被翻译成了景德镇!!
    http://android.guao.hk/posts/android-2-2-coming-to-a-tv-near-china.html

    • Aries says:

      这是故意把China用景德镇称呼的,因为国内一些站点会过滤“中国”、“天朝”等词汇,所以这个称呼就流行起来了

  98. Pingback: links for 2011-06-09 « 理想主义的光

  99. seo优化 says:

    我也觉得难。不是侵权就是盗版。

  100. Pingback: 新浪“抄袭”谷奥事件全过程回放 | gkp's post

  101. Pingback: 新浪微博你让我浑身发冷 | 子曰Beta

  102. Pingback: 看到最近新浪“抄袭门”的一点同感 « iyeslogo™ 壹手设计™@tongnixcv

  103. camellias says:

    支持谷奥,新浪果真也似其他国内公司,无耻,有谁知道如何注销新浪微博通知声,本身我们就是客户,即便出现一些状况他们也应该首先考虑是不是自己员工内部问题,考察清楚再去论是非。算是无语了,同学也都表示支持

  104. fish0501 says:

    又让我想起了那个 “ 东北男人打老婆”

    强盗逻辑真是无敌

    和那啥吵架真是吵不赢的
    他有丰富的经验,拉低你的层次,然后折磨你,打败你……

  105. 崔凯 says:

    今天(2011年5月35日)下午和新浪科技频道主编

    错字……5月25日?

  106. will says:

    先感叹一句:现在这个微博横行的时代,看长篇文章有点累,写长篇文章更累。
    我不知道为什么有那么多人的逻辑是:你必须首先是个圣人,然后你才能去指责别人的错误。
    这是多么的荒谬!
    抄袭归抄袭,使用不当别称归别称。咱能不把它们混为一谈么?
    有什么不满,大不了互相起诉好了。就像搜狗和腾讯,华为和中兴。

    最后说一句:支持谷奥,支持原创,支持独立博客。
    现在这个生存都有很大压力的时代能坚持做一件不是那么很有物质利益的事很不容易了。

  107. Pingback: 新浪又丢脸了,响应号召,停用新浪微博 « Sting's Home

  108. oliver says:

    支持谷奥,新浪就是一垃圾公司

  109. 写得好 says:

    写得非常好 虽然又臭又长 想想能不能有些办法让他们抄袭更加困难 成本更高 以至于抄袭还不如自己翻译!!!

  110. 写得好 says:

    可以加些不影响阅读 但是影响抄袭的东西在里面 这方面应该做一做啊

  111. Pingback: [转载以示支持]新浪微博你让我浑身发冷 « 水景一页

  112. 过来围观 says:

    对美国的文化或企业伏身膜拜,对国内企业恶搞,我从来不信任这样的人。一个民族应该具有自我批判的意识,但这种意识不应建立在长期丑化和攻击的前提上。谷奥一直致力于膜拜谷歌,连谷歌放个屁都会写一篇来分析和景仰,这种行为不会来自理性的大脑。

  113. Pingback: 新浪“抄袭”谷奥事件全过程回放 » NoName

  114. Frity_Kvin says:

    新浪靠着ZF呢,怎么玩,人家可以随时操控微博平台而你们却在平台上骂他们。。。知道为什么ZF不给人们用TWITTER了,ZF没办法操控啊

  115. Pingback: 新浪“抄袭”谷奥事件全过程回放 | 荔枝的部落格

  116. Pingback: (转载)新浪微博你让我浑身发冷 - 尚行者 - 旅行, 探索, 记录, 思考, 分享–“In” Walker

  117. recfox says:

    其实捏,我网站里有好几篇原创文章被转了,还不是一家,我就日了....

    世界真奇妙,呵呵呵呵呵呵呵呵呵

  118. Pingback: 大家风范 – 饭后帮

  119. Pingback: (转载)霍炬:新浪微博你让我浑身发冷 – 囧的别致

  120. cc says:

    两边都是傻逼,个人事件不要强加到所有人身上,新浪 的某个人不代表新浪,谷奥人太少,就不说了....没文化,骂的没水平,要骂就骂个人,这是个人素质的问题

    • Pokerface says:

      哥,新浪各大BOSS都出来说话了,谷奥微博帐号都给和谐了,还有小助手时不时出来私信一个,你还理解成新浪的个人,我只能说你是天真无邪的

    • DW says:

      你说的这点我同意,两边都是个人在骂,都不是有素质的人。

      • 过客 says:

        可是从截图来看,某些人就在代表新浪公司嘛~
        况且这是在新浪而非个人网站发表的文章,难道就和新浪毫无关系?

  121. Pingback: 霍炬:新浪微博你让我浑身发冷 | PanDa Lee

  122. Pingback: 新浪“抄袭”谷奥事件全过程回放 | 穿墙链接 http://dld.bz/caonima777

  123. MONYA says:

    顶谷奥。
    性浪这么大网站这么多员工,连自己独立翻译一篇新闻都这么无能。
    就算要抄麻烦也看下原文啊!

    最后再次顶顶顶谷奥!以及顶所有被抄袭的原创作者!

  124. Ivy says:

    支持谷奥,一直是你们的忠实读者,让我认识了网络和google。对你们的人品绝对信任。

  125. Pingback: 全文转载:gkp’s post 新浪“抄袭”谷奥事件全过程回放 « lijiaming1984

  126. sprityaoayo says:

    能理解博主的心情。不过我还是建议博主不要用太偏激的方法去处理。很多人没素质破口大骂,我觉得这真是伤风败俗,希望博主早日解决此事,继续做好翻译工作

  127. Pingback: 一件屁事 | 静风博客

  128. Pingback: (转载)霍炬:新浪微博你让我浑身发冷 | Frankie的博客

  129. Pingback: Yao’s » Blog Archive » huoju在大夏天都找到了环保解暑新方案!

  130. 风流子 says:

    建议谷奥更名为“抄袭生个儿子没屁眼很准的说”,下次估计就没人敢抄袭了。

  131. matrix says:

    种种事例已经证明,新浪腾讯百度阿里都是一路货:洋人面前装“民族产业”,国人面前玩“店大欺客”。
    “良心”、“诚信”、“素质”这种东西在这些大佬眼里只是遮羞布。金灿灿的现金白银面前,遮羞布也可以毫不犹豫放弃。
    堂堂一个上市的大公司,也居然好意思欺负两个人做的小站?

  132. 某懒风 says:

    要是新浪没微博,就没今天的人气,更不会有今天嚣张的气焰

  133. iceclean says:

    啥都不说,我只想说我相信谷奥……

  134. 网中一人 says:

    声援!我也有文章被新狼科技频道“采用”(可我从来没有过授权)。我的待遇没有你们高,试验过通过频道的留言和电邮投诉,乃石沉大海。建议你们起诉:不在于大小,在于典型。

  135. Pingback: 新浪微博你让我浑身发冷 - 新闻评论 - 微博 - 新浪 - 自由的风

  136. 路灯魂 says:

    这个貌似已经司空见惯了,现在不都是这样吗?版权什么的,从小就没教育好。

  137. 太原铁艺 says:

    在中国 这个东西还别真细追究

  138. Pingback: 新浪“抄袭”谷奥事件全过程回放 | 网摘

  139. YSjia says:

    Y的性浪真是可恶!维权真的很艰难啊!

  140. Pingback: 新浪“抄袭”谷奥事件全过程回放 - 猫窝——我猫故我在

  141. 成立公会 says:

    月光被黑,谷奥被抄.天朝的独立博客们是时候组个公会了.这样以个人的实力去对抗大公司,仅有部分网民的支持远不够啊!

  142. ZYS says:

    网站不错,谈论的内容以前从没关注过

  143. CC says:

    你没有英文的版权,你的翻译就不受保护,你免费用了别人的劳动成果赚钱,就不要怪别人也对你这样了

  144. Pingback: 霍炬:新浪微博你让我浑身发冷 « 特推资讯

  145. 仰肖 says:

    别使用新浪了。

  146. Ad.Go says:

    真没想到背后有如此多的纠葛!

  147. 有点道理 says:

    早就对新浪投以鄙视了

  148. borutara says:

    今天(2011年5月35日)....

  149. Pingback: 应该怎样看待一些大网站对独立博客文章的抄袭?大家对新浪科技和谷奥的事有什么看法 | 非也 | ButNo.net

  150. Moucat says:

    看得挺开心,还是twitter省心。

  151. Pingback: 为什么建议不要使用新浪微薄 - Timnity's Blog

  152. Pingback: 谷奥事件:新浪微博你让我浑身发冷 - 挨踢男-聚焦移动互联网创新与创业,挖掘深度评论,分享阅读视角

  153. No.99 says:

    省省吧。哪边也都不是好人。哪边也都没占着理。

  154. 九幽 says:

    新浪后面的处理很让人失望。

  155. 季远 says:

    一直很喜欢谷奥的说

  156. Pingback: 关于新浪抄袭谷奥文章的几点看法 | Dream-x

  157. Pingback: 为什么很少用新浪weibo « Aaron Special Zone

  158. 城乡规划 says:

    仔细看完,真是开眼了!不过也要自我反省,对原创作者致敬!

  159. sfy9001 says:

    英盲路过看热闹........仅能表示同情。

  160. sfy9001 says:

    在摄影里有肖像权,不知道和这件事有没有共通之处?

  161. sfy9001 says:

    还有俺是文盲,不会用微波.........回复不见........

  162. Pingback: 别然晚了一点,但晚来总比不来要好,支持霍矩的”我不用Sina微博” » 了解并拥有

  163. 蛋疼哥 says:

    蛋疼的看到这篇古文,尼玛里面进入有 今天是2011年5月35日 我擦 你自己印的日历?勃主看来是被气疯了

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


− two = 7

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>